1、寒雨連江夜入?yún)牵?平明送客楚山孤。
2、【出自】:芙蓉樓送辛漸 王昌齡 寒雨連江夜入?yún)牵?平明送客楚山孤。
3、 洛陽親友如相問, 一片冰心在玉壺。
(資料圖片)
4、 [注釋] 1.芙容樓:潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)的城樓。
5、辛漸:作者的一位朋友。
6、 2.寒雨連江:潤州在長江邊。
7、這句是說,夜里長江上下了寒雨。
8、吳:春秋時的 吳國在長江下游一帶,所以稱這一帶為吳。
9、 3.平明:清晨。
10、楚山:春秋時的楚國在長江中下游一帶,所以稱這一帶為楚 山。
11、 4.洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。
12、 5.冰心:比喻心的純潔。
13、玉壺:冰在玉壺之中,進一步比喻人的清廉正直。
14、 詩意: 一夜寒雨過后,詩人在芙蓉樓與友人話別,這時只有晨光映照著遠處的山巒。
15、 他囑咐朋友,如果遠方的親友問起我,請把我清廉下直的心意傳達給他們。
16、 -------------------------------------------------------------------------------- 〔賞析] 這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發(fā)對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。
17、當時,詩人的朋友辛漸即將取道揚州,北上洛陽。
18、正在江寧(今江蘇南京)任職的詩人,親自送行到了潤州,在西北城樓(即“芙容樓”)為他餞行,并寫下這首詩。
19、“寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆保涞囊褂辏咸系慕鳎B朦朧的遠山也顯得孤單,這種景象襯托出詩人對朋友的依依惜別之情。
20、但詩的重點卻在后兩句。
21、朋友此番西行的目的地是洛陽,那里也有詩人眾多的親人和朋友。
22、詩人深深思念洛陽的親友,并想象他們也同樣深深思念著自己。
23、他囑托辛漸,當親友們問起來,就說我的內(nèi)心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。
24、詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下了難忘的印象。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。