三湘都市報(bào)1月24日訊(全媒體記者 和婷婷 通訊員 向芳彬)“昆明連云港東K492次列車行李車,現(xiàn)車內(nèi)有行包(122)批(467)件(7955)千克,已滿倉(cāng),為確保列車安全正點(diǎn),請(qǐng)六盤水至九江站各行包房停裝本次列車行包為感,特電!”1月23日15:04,一份列車電報(bào)傳到懷化電務(wù)段懷化電報(bào)所。電報(bào)員陳黔湘將電報(bào)輸入電腦,經(jīng)過自檢、復(fù)檢、總檢三道程序后,15:26分,這份電報(bào)傳真發(fā)到相關(guān)單位。
春運(yùn)中,在旅客看不到的地方,這樣的場(chǎng)景幾乎每天都要發(fā)生,這些永不消失、永不出錯(cuò)的電波,沿著鐵路線不斷延伸,默默呵護(hù)旅客的安全。
鐵路電報(bào)所是負(fù)責(zé)站車、單位電報(bào)接發(fā)的場(chǎng)所,目前收發(fā)最多的是列車、商檢、變更收貨人以及施工等電報(bào)。春運(yùn)期間,列車電報(bào)較多,主要內(nèi)容包括列車超員、上水、加油、去污、加餐料等,和旅客出行息息相關(guān)。
“即使凌晨接到電報(bào),我們也必須立即準(zhǔn)確發(fā)送出去。” 陳黔湘說,電報(bào)所現(xiàn)有女職工5人,24小時(shí)輪崗,快速、準(zhǔn)確將電報(bào)傳遞到用戶手中是第一要求。
從事電報(bào)工作30年的陳黔湘說:“過去,電報(bào)出于安全考慮,是用譯碼發(fā)送的,每個(gè)漢字由4個(gè)不同的數(shù)字組成,電報(bào)員不僅需要記下至少2000組常見譯碼,還要掌握全國(guó)鐵路網(wǎng)的全部站名、幾千個(gè)鐵路客運(yùn)站名和貨運(yùn)站名。”
“從‘四碼’時(shí)代,到現(xiàn)在的5G時(shí)代,科技逐步發(fā)展,人工送報(bào)被傳真和網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)遞所替代。”陳黔湘說,但認(rèn)真勁兒不能變,對(duì)于電報(bào)中的每句話、每個(gè)字,甚至每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào),她們都要反復(fù)核對(duì)。
有些列車電報(bào)是手寫的,字跡不好辨認(rèn)。他們首先要準(zhǔn)確讀懂電報(bào)內(nèi)容,在和相關(guān)車站再次核對(duì)電報(bào)內(nèi)容后,將電報(bào)快速輸入電腦中發(fā)出。若電報(bào)的主送單位只標(biāo)明“各停車站”,他們還找來列車時(shí)刻表,逐一核對(duì)停車站。最后,他們還要想方設(shè)法聯(lián)系各主送單位,有的聯(lián)系各單位值班室,有的直接打負(fù)責(zé)人手機(jī)。
“記得剛來這里上班時(shí),這里十分熱鬧,電報(bào)堆在地上一長(zhǎng)條、桌上一大堆、手里還有一大沓,從辦公室這頭一直扯到那邊,人無處‘下腳’,電話聲、打字聲、老師傅的教導(dǎo)聲此起彼伏。” 陳黔湘望著如今冷清的電報(bào)所,十分感慨。
30年來,科技不斷進(jìn)步,電報(bào)業(yè)務(wù)逐漸減少,電報(bào)所經(jīng)歷了機(jī)構(gòu)撤并、人員精簡(jiǎn)等多次改革,但陳黔湘一直堅(jiān)守在電報(bào)員崗位。“我即將退休,但只要我在崗,電報(bào)絕不能出錯(cuò),這是老一輩的精神傳承,絕不能丟。”